Gravity Falls wiki
12 Berichten

Filter Posts Reset

Categorieën

Sorteren op

  • Iedereen
  • Gevolgde pagina's
• 11/27/2017

Welcome to Discussions!

This is the place to talk about your favorite topic, to share news, theories, ideas, and to connect with others. The content from your Forum has been converted to Discussions posts, so nothing has been lost.

To learn more about what you can do here, check out http://community.wikia.com/wiki/Help:Discussions

If you're an admin on this community, read more about how you can customize your Discussions and set up guidelines for contributors: http://community.wikia.com/wiki/Help:Admin_and_Moderator_Tools_in_Discussions

Have fun!
1 0
• 5/28/2016

Het einde van de Nederlandse Gravity Falls in zicht

Terwijl Gravity Falls al ruim 3 maanden afgelopen is in de VS zaten wij nog te wachten op aflevering 13 van het tweede seizoen, tot Disney XD besloot om afgelopen week opeens aflevering 13 tot en met 19 uit te zenden. Aflevering 18 en 19 zullen morgenochtend, 28 mei op Disney XD uitgezonden te worden.
Aflevering 20, de allerlaatste aflevering zal zaterdag aanstaande, 4 juni uitgezonden worden om 9:45.
Wat vinden jullie van de nieuwe afleveringen in de Nederlandse nasynchronisatie?
0 0
• 3/1/2016

Nederlands of Engels?

Op het moment schrijf ik fanfictie, en ik heb gemerkt dat ik automatisch Engelse namen gebruik, ondanks dat het verhaal Nederlands is. Het speelt zich af in de toekomst.
Voorbeelden: 
'Vaak werden ze vroeger de Mystery Twins genoemd.'
'Haar broer was met Wendy getrouwd en had een zoon gekregen, Tyrone Stan.'
'Hun oudooms hadden een trekpleister, de Mystery Shack, die tegenwoordig werd gerunt door goede vriend Soos en zijn vrouw Melody.'
'Toen ze dat opmerkte, wist ze dat alleen Bill Cipher hierachter kon zitten.'
'Dat is de as van de verbrande Journals 1, 2, en 3.' 
'Zoals Toby Determined, ooit lid van de Blind Eye Society, (...)'
'Zelfs de Gleeful familie kwam hier vaak.'
Is dit goed en verstandig om te doen, of is dit voor de begrijpelijkheid niet goed?
0 1
• 2/22/2016

Gravity Falls op Disney XD

Beste leden,
Vanaf 29 februari 2016 zijn de Nederlandse Gravity Falls afleveringen ook op Disney XD te zien.
Op 29 februari zal om 07:00 de aflevering Kleine Kunst worden uitgezonden.
Damian030 (overleg) 22 feb 2016 09:56 (UTC)
0 0
• 11/21/2015

Het einde van Gravity Falls

Alex Hirsch heeft vannacht (voor ons) bekendgemaakt dat het tweede seizoen van Gravity Falls ook het allerlaatste zal zijn. 
http://shmalexsmirsch.tumblr.com/post/133619326491/goodbye-gravity-falls
Hij wist toen hij aan de serie begon al dat hij dit ging doen, omdat hij het een verhaal wilde maken over één geweldige zomer, met een begin, een midden en een einde, zodat het een echt antwoord had, een climax en een goede conclusie voor zijn personages.
Hij kwam er pas nu mee omdat veel van de mensen met wie hij werkte hoopten dat hij zich nog zou bedenken. 
Ondanks dat het natuurlijk heel erg jammer is dat Gravity Falls gaat stoppen, begrijp ik het ergens ook wel. Bij veel programma's die eeuwig doorgaan vermindert de kwaliteit. 
Wat denken jullie erover? Was dit een slimme zet van Alex Hirsch, of zou het veel beter zijn als er nog meer seizoenen zouden komen?
PS. Alex Hirch eindigde zijn bericht met de boodschap pqxv tbfoa, wat stay weird/blijf vreemd betekent. 
PPS. In 2016 komt ook Dagboek 3 uit, met canon informatie over de serie.
0 1
• 11/12/2015

Richtlijnen

Hey hoi,
Ik ben op dit moment bezig met 'Richtlijnen' pagina's en op dit moment met een pagina over Artikels.
Mochten jullie dingen missen hierin die belangrijk zijn meld dit dat alsjeblieft.
Ik denk dat ik Officiele samenvatting ga aanpassen in de richtlijnen voor Afleveringen naar gewoon Beschrijving, wat vinden jullie van dit idee?
Damian030 (overleg) 12 nov 2015 18:08 (UTC)
0 2
• 11/5/2015

Standford Stan

N.A.V Episode 12 vraag ik me af of het tijd word om van de namen van standfort en stan en de bijhorende informatie correct te plaatsen. aangezien dat de "oude" stan eigenlijk standfort is en dat de "nieuwe" stan gewoon stan is. In de engelse variant worden ze volgens mij allebei Stan genoemd. dus wat te doen?
0 5
• 5/14/2016

Verwarrende namen

Beste leden,
Een (kleine) discussie tussen mij en NewRGI heeft tot dit topic geleid.
Wat hield deze discussie in?
Deze discussie hield in dat in de Nederlandse nasynchronisatie ze niet erg consequent zijn met namen van personages en locaties.
In dit geval ging de discussie over Pacifica Northwest of ze Noordwest zou heten
Dingen die tot de discussie leiden:

In de aflevering "Suffe Schat" pakt Dipper een boek "Northwest cover-up" die in het Nederlands ondertitelt werd als "Het Noordwest Geheim" 
 Als je de aflevering "Dubbel-Dipper" kijkt met ondertiteling in het Nederlands, wordt Northwest wel vertaald naar Noordwests
Echter:
* Aflevering 10 van Seizoen 2 heet "Het Raadsel van de Northwest Villa"
Namen bij andere personages:
Soes
Soes word op meerdere plekken anders genoemd
Zo heet een aflevering uit het tweede seizoen "Soos en het echte meisje" terwijl die volgens de Disney site toch echt Soes heet.
Kennen jullie nog meer situaties waarin Pacifica of de familie Nortwest Noordwest word genoemd, mochten jullie die kennen vernoem ze dan in reacties en als er een meerderheid is van Noordwest dan gaan we dit doorvoeren en een einde maken aan de discussie.
Nog meer gevallen:
Duizend keer de boyband word in de aflevering Niet Wat Hij Lijkt "Meer'dere Keren" genoemd

Alvast bedankt
Damian030 (overleg) 5 nov 2015 18:14 (UTC)
0 13
This post is locked.
• 11/3/2015

examengedoe

vanwege de aankomende examens heb ik weinig tijd om aan de wiki te werken (of nieuwe afleveringen Gravity falls te kijken). ik zal hierom helaas veel afwezig zijn.
0 1
• 10/31/2015

Wat vond jij van de Gravity Falls Special ?

Vandaag om 17:00 was er een speciale Gravity Falls Special op Disney Channel waarin 2 nieuwe afleveringen werden uitgezonden.
Welk cijfer geef jij aan de nieuwe afleveringen ?
0 3
• 10/20/2015

Onduidelijke tekst

In een aantal liedjes is de tekst nogal onduidelijk.
Hier post ik een aantal liedjes met de tekst en op de plek waar een (...) staat is een woord dat slecht verstaanbaar was.
Misschien dat er mensen zijn die weten welke woorden dit zijn.
Lammie Lammie Dans (uit de aflevering Nachtbraker)

Heeeeeeey!
Wie is die lammie lammie lammie ?
Ik dus, ik dus.
Dus spring heel snel naar je mammie, mammie, mammie.
Hey daar, hey daar.
Dus loop, loop, loop naar de (...)
Denk, denk, denk ook vooral aan de kleintjes


Youtube link = https://www.youtube.com/watch?v=ZhlFL4ITFmI


Singing The Driving Song  (uit de aflevering De Golf Oorlog)
Titel weet ik ook niet want één van de woorden is niet goed te verstaan.

Ik zing het (...) lied
Lampen zijn uit
kan niet zien waar ik heen ga
Duh duh dut doo dee
0 13
• 11/22/2015

Nederlandse stemacteurs

Beste leden,
Helaas valt er weinig over de Nederlandse nasynchronisatie van dit geweldige programma te vinden.
Tot op heden hebben we 3 stemacteurs kunnen vinden via het internet, op dit topic kan er gespucleerd worden welk personage door welke stemacteur mogelijk ingesproken zou kunnen zijn.
Hier een lijstje van mijzelf, deze kan aangevuld worden.

Hypofysus in de aflevering Dipper, de Machoman - Finn Poncin (?)
Shitspus in de aflevering Dipper, de Machoman - Marcel Jonker (?)


Damian030 (overleg) 23 sep 2015 19:24 (UTC)
0 0